你在他鄉(xiāng)還好嗎一一讀李德華《移居國外的新疆人》
作者 里揚
一
我一口氣讀完李德華先生的論著《移居國外的新疆人》,心里久久不能平靜。我對古希臘哲學家柏拉圖“我是誰?我從哪里來?我到哪里去?”這個終極哲學命題很感興趣,特別是對新疆這個有13個主要民族定居的地方十分親切,對漂泊海外的新疆人的命運走向更是充滿好奇。感謝李德華把移居國外的新疆人的前世今生講的明明白白,他低沉地敘述,令人唏噓感慨……掩卷之間,我心里喃喃自語,遠在異國的“歷史同胞”,你在“他鄉(xiāng)”還好嗎?!
二
應(yīng)該說,李德華的論著不僅讓讀者牽掛著海外兒女,也是對鑄牢中華民族共同體意識的生動詮釋。這部論著體現(xiàn)了國家意志,其現(xiàn)實意義在于,要我們團結(jié)海內(nèi)外的中華兒女,增強對中華民族的認同感,從而增強中華民族的凝聚力和向心力。這部論著的學術(shù)價值在于,通過理清中華大家庭的基因傳承和血脈聯(lián)系,從生命基因、文化淵源上增強中華民族的歸宿感。同時我認為,這部論著最有歷史價值的是,他把移居他鄉(xiāng)的中華兒女的多種原因,如政治的、歷史的、地理的、動亂的等各種情況講的非常透徹,史料翔實,論據(jù)充分,觀點鮮明,令人信服。這對還原歷史真相,撫平歲月創(chuàng)傷,呼喚海外游子,告慰母親思念,都具有歷史的現(xiàn)實的價值。如:
1,新疆籍華人華僑移居國外原因是多方面的,但因劃界成為跨國民族是其主要原因。1864年中俄簽訂《中俄勘分西北界約記》,有幾千維吾爾人“人隨地歸”;同時還有哈薩克牧民。1881至1884年簽訂《中俄伊犁條約》,“沙俄割中國領(lǐng)土,占遷中國居民”。并借此“被沙俄蒙騙脅迫去的維吾爾、回、哈等民族達7萬多人”。
2,在19世紀上葉的新疆,英俄殖民地勢力插手的“和卓”叛亂等幾次事件之后,被蒙騙裹脅逼迫遷徙至浩罕(現(xiàn)烏孜別克斯坦、塔吉克斯坦和吉爾吉斯斯坦領(lǐng)地)的“喀什噶爾人有8.5萬人”。
3,被阿古柏勢力裹脅到浩罕的有3000多維吾爾人。
4,被其他勢力裹脅出境,因社會動蕩出走,還有以“外僑”及親屬身份“返回”或移居,或以無國籍身份并攜帶中國籍親屬移居他國的等等。
斗轉(zhuǎn)星移,轉(zhuǎn)眼就是百年。不論是什么原因,這些移居異國的新疆籍后人,與中國、與新疆仍有著種種記憶和牽掛。李德華以深情的筆觸,穿行于時光隧道,跋山涉水,尋根追源,找到了一個個流落世界各地的“海外游子”,我讀后為之動容?!坝巫觽儭钡臓敔斈棠?、父親母親早已離開人間,但他們有一個共同的心念,我的先輩來自中國!他們或保留著自己的母語,或?qū)W習祖國的文字,或與祖國親人聯(lián)系,或歸國尋根問祖,探親訪友,或組織各種華人華僑團體傳播華夏文化,推動經(jīng)貿(mào)交流,他們身在異國,心向祖國,他們是華夏割舍不斷的血脈。
三
該書具有開創(chuàng)性,正如評審專家所言:該書搜集了大量的歷史資料,并在此基礎(chǔ)上做了系統(tǒng)性研究,不僅具有實際應(yīng)用價值,填補了這方面的空白,還有積極的學術(shù)價值。該書研究觀點正確,思路比較清晰,文字簡潔流暢,所提出的工作思路和建議,可為政府決策參考。
該書也引述了不少中國華僑華人研究的成果,使我進一步理解了對移居國外的新疆人的稱謂。華人并非“漢人”的同義詞。“華人”的含義賦予了中華民族內(nèi)多元民族成分的內(nèi)涵,而絕不只局限于“漢族才算華人”或“華人僅指漢族”的民族成分論?!叭A人”不只是漢族的專用名稱,而應(yīng)是中華民族中各個民族成分共同享有的總稱。華人有56個民族,其中也包括漢族。華人不僅僅是地域概念,而且還具有更多的歷史文化概念,這也是鑄牢中華民族共同體意識的應(yīng)有之義。
四
我們高興的看到,隨著我國綜合國力的增強,國際影響力也得到了大幅提升,海外華人華僑的民族自豪感也得到了增強。因此,進一步研究和認識新疆籍華人華僑,無疑是一項重要的長期的工作。
新疆籍華人華僑在世界各地,尤其是在中亞,他們積極融入當?shù)厣鐣?。他們身在異國,心系祖國,積極傳播華夏文明,對擴大文化交流經(jīng)貿(mào)往來做出了積極貢獻,成了國與國之間友誼的橋梁和紐帶。當然,也有個別人不忠不孝,不足掛齒。
感謝李德華先生,讀了他的論著,讓我對華夏游子多了一份牽掛,對祖國母親更多了一份眷戀!
一一于2024年3月10日